Laboratoire de recherche
Plurilinguisme, Société, Discours, Didactique (PluSoDiD)
PluSoDiD est un laboratoire pluridisciplinaire couvrant le champ des sciences humaines et sociales. Il joue un rôle essentiel dans la promotion de la recherche scientifique à l'UFCH, en regroupant des chercheurs de diverses disciplines autour des questions liées aux langues, à la société et à l'éducation dans le contexte haïtien.
Présentation
Nous contacter
PluSoDiD est un laboratoire pluridisciplinaire couvrant le champ des sciences humaines et sociales. Il joue un rôle essentiel dans la promotion de la recherche scientifique à l'UFCH, en fédérant les expertises et en favorisant les collaborations interdisciplinaires.
Le laboratoire regroupe plusieurs types de membres :
- Enseignants‑chercheurs : professeurs permanents de l'UFCH menant des activités de recherche
- Enseignants : professeurs de l'UFCH contribuant aux activités du laboratoire
- Enseignants‑chercheurs associés : chercheurs externes collaborant avec le laboratoire
- Étudiants de Master : étudiants de l'UFCH et de l'Université Paul Valéry Montpellier 3 (UPVM) participant aux projets de recherche
Notre laboratoire vise à produire des connaissances scientifiques sur les pratiques linguistiques, les dynamiques sociales et les processus éducatifs en Haïti, tout en contribuant à la formation des jeunes chercheurs et au développement de solutions adaptées aux défis locaux.
Axes de recherche
Sociolinguistique — Didactique — Acquisition
Étude du langage sous ses aspects cognitifs et pédagogiques
Cet axe s'intéresse au langage humain sous ses aspects cognitifs et pédagogiques, notamment l'apprentissage et la didactique des langues en contexte bilingue. Les recherches portent sur les processus d'acquisition linguistique, les pratiques pédagogiques, et les enjeux sociolinguistiques en milieu scolaire haïtien.
Énonciation — Discours — Traduction
Analyse des productions discursives et pratiques de traduction
Cet axe aborde la production et la réception du discours — politique, médiatique, institutionnel — et met l'accent sur la traduction, particulièrement importante dans le contexte bilingue (créole/français) en Haïti. Les chercheurs étudient les phénomènes énonciatifs, les stratégies discursives et les enjeux de la traduction entre le créole et le français.
Cultures — Société — Représentations
Études interdisciplinaires des dynamiques socioculturelles
Cet axe réunit des chercheurs de divers horizons (sociologues, anthropologues, philosophes, historiens) pour analyser les représentations sociales et culturelles liées aux usages de la langue en Haïti. Les recherches examinent les interactions entre pratiques linguistiques, identités culturelles et dynamiques sociales dans le contexte haïtien.
Notre équipe
Publications récentes
Bilinguisme et réussite scolaire en Haïti : défis et perspectives
Revue des Sciences de l'Éducation, 45(3), 215-237. (2023)
Cette étude examine les implications du bilinguisme français-créole sur la réussite scolaire des élèves haïtiens. L'auteur analyse les politiques linguistiques éducatives actuelles et leurs impacts sur l'apprentissage, en s'appuyant sur des concepts de psychologie cognitive et de sociolinguistique.
Les dimensions sociolinguistiques de l'échec scolaire en contexte multilingue
Cahiers de Sociolinguistique, 18, 45-68. (2024)
Cet article analyse les facteurs sociolinguistiques contribuant à l'échec scolaire dans les contextes multilingues, avec un focus particulier sur le système éducatif haïtien. L'auteure met en évidence les tensions entre les langues d'enseignement et les langues maternelles des élèves, proposant des pistes pour une meilleure intégration des répertoires linguistiques.
Pratiques discursives et construction identitaire dans les médias haïtiens
Discours et Société, 12(2), 178-196. (2024)
Cette recherche examine les pratiques discursives dans les médias haïtiens et leur rôle dans la construction des identités collectives. À travers l'analyse d'un corpus de textes médiatiques, les auteurs mettent en lumière les stratégies énonciatives mobilisées et leur impact sur les représentations sociales.
Plurilinguisme et éducation en Haïti : Enjeux, défis et perspectives
Éditions Universitaires d'Haïti, Port-au-Prince. (2024)
Cet ouvrage collectif explore les dynamiques plurilingues dans le système éducatif haïtien. À travers une approche interdisciplinaire, les auteurs examinent les politiques linguistiques, les pratiques pédagogiques et les enjeux socioculturels liés à la coexistence du français et du créole dans l'enseignement.
La traduction créole-français dans les contextes institutionnels : enjeux et pratiques
In W. Numa & B. Pivot (Eds.), Plurilinguisme et éducation en Haïti : Enjeux, défis et perspectives (pp. 145-168). Éditions Universitaires d'Haïti. (2024)
Ce chapitre analyse les pratiques de traduction entre le créole et le français dans les contextes institutionnels haïtiens. L'auteur examine les défis linguistiques, culturels et politiques de la traduction, ainsi que son rôle dans la médiation interculturelle et la démocratisation de l'accès à l'information.
Représentations sociales et attitudes linguistiques chez les enseignants haïtiens
In W. Numa & B. Pivot (Eds.), Plurilinguisme et éducation en Haïti : Enjeux, défis et perspectives (pp. 89-114). Éditions Universitaires d'Haïti. (2024)
Ce chapitre présente les résultats d'une enquête sur les représentations sociales et les attitudes linguistiques des enseignants haïtiens face au bilinguisme en milieu scolaire. L'auteur analyse l'influence de ces représentations sur les pratiques pédagogiques et propose des pistes pour une formation enseignante adaptée au contexte sociolinguistique haïtien.
L'acquisition du français comme langue seconde en contexte haïtien
Colloque International sur le Plurilinguisme, Université de Montréal, Canada. (Mai 2024)
Cette communication présente les résultats d'une étude longitudinale sur l'acquisition du français comme langue seconde chez les élèves créolophones haïtiens. Les auteurs mettent en évidence les spécificités de ce processus d'acquisition et proposent des adaptations didactiques tenant compte du contexte sociolinguistique.
Analyse du discours politique haïtien : entre français et créole
Journées d'études "Discours et pouvoir", Université Paul Valéry Montpellier 3, France. (Mars 2024)
Cette communication analyse les stratégies discursives et les choix linguistiques dans le discours politique haïtien contemporain. Les auteurs examinent comment l'alternance entre français et créole participe à la construction de l'ethos politique et à la légitimation du pouvoir dans l'espace public haïtien.
Événements à venir
Colloque international sur le plurilinguisme en Haïti
Ce colloque international réunira chercheurs, enseignants et décideurs autour des questions du plurilinguisme en Haïti et dans la Caraïbe. L'accent sera mis sur les enjeux éducatifs, sociaux et culturels liés à la coexistence des langues.
S'inscrireSéminaire de recherche : Méthodes en sociolinguistique
Ce séminaire méthodologique s'adresse aux étudiants de master et aux jeunes chercheurs. Il présentera les principales méthodes de collecte et d'analyse de données en sociolinguistique, avec des applications pratiques au contexte haïtien.
Plus d'informationsJournée d'études : Pratiques didactiques innovantes
Cette journée d'études vise à présenter et discuter des pratiques didactiques innovantes adaptées au contexte bilingue haïtien. Des enseignants et chercheurs partageront leurs expériences et résultats de recherche-action.
Programme détailléNous contacter
Adresse
Université Franco-Haïtienne du Cap-Haïtien
Route Nationale 1, Cap-Haïtien, Haïti
Téléphone
Horaires d'ouverture
Lun - Ven: 8h00 - 16h00